Let’s Talk About Swing|這不是吉魯巴

搜一下 Wikipedia 就可以發現,其實 Swing Dance 的資訊非常齊全,唯獨對應的中文資料非常少,就算有也是相當零散,缺乏系統化的整理。

這個系列的寫作初衷,是透過將現有資訊中文化並加以編輯,書寫成輕鬆易讀的系列文章,讓有興趣了解 Swing Dance 的朋友們能夠更有效率地認識這個獨特的舞蹈與文化。


記得剛開始學舞的時候,有位朋友曾提到,他的母親某次看到搖擺舞,就問說:

「那不就是『吉魯巴』嗎?」

就連筆者的娘親,也一度以為自己女兒在跳的是吉魯巴——

三步吉魯巴演示

你才吉魯巴,你全家都吉魯巴。

究竟,台灣長輩們口中的「吉魯巴(Jitterbug)」、Swing Dance、Lindy Hop 到底有什麼淵源呢?他們真的有那麼像嗎?

誕生於台灣舞廳的「三步吉魯巴」

在探討吉魯巴和搖擺舞之間的關聯以前,讓我們一起回到八〇年代的台灣舞廳,看看當年風靡潮男潮女的「吉魯巴」是怎麼誕生的。根據台灣國標舞界資深舞者王英宗先生口述,三步吉魯巴是簡化自六步吉魯巴的舞蹈:

「吉魯巴是一種熱情活潑、輕鬆歡樂的舞蹈,從早期捷舞〈俗稱八步〉,第一次簡化成六步吉魯巴,但對一般年齡稍長者也是太快 ,所以再一次簡化,二步縮成一步,六步就變成三步,沒想到簡單易學,很快流行起來,連年輕人都喜歡跳。」

六步吉魯巴演示

文章也提到,跳三步吉魯巴的時候「膝蓋有彈性」,跟當時的舞場空間有關:

「相傳三步吉魯巴這種舞蹈源於中南部,跳這種舞蹈有一個很特別之處,便是膝蓋要有彈性,跳起來好像在彈簧床上行走一般,因為當時中南部舞場地板有彈性,所以跳起來自然而然整個人就如同在彈簧床上行走一般輕快。」

由於「三步吉魯巴」基本步相對其他社交舞來說較為簡單,至今在台灣仍經常作為社交舞入門的首選。但也必須在此補充,並不是所有社交舞都是國標舞。三步吉魯巴雖然取樣自六步吉魯巴(Jitterbug),和國標舞中的捷舞(Jive)是同樣源自搖擺舞,三者之中卻只有捷舞是國際競賽制度中定義的標準舞。

Jitterbug = Swing Dance = Lindy Hop?

那麼「六步吉魯巴」到底長什麼樣子、跟 Lindy Hop 又有什麼關聯呢?要知道他們的關係,必須先回顧「Jitterbug」這個名詞的產生及流行的脈絡。根據舞者 Bobby White 精心統整各方說法而寫成的文章 〈The Definition of Jitterbug〉 ,可以簡單列出以下重點:

  • 「Jitterbug」 在二十世紀初的美國通俗文化中,是一個帶有貶義的詞彙,被拿來泛指跳(Swing Dance)跳得很差的人。Jitter 在口語中的意思是酒精,而根據典故, Jitterbug 可以被理解成是指那些喝酒喝到站不穩、跳舞跳得七零八落的人。
  • 「Jitterbug」 這個詞彙開始被廣泛的使用,跟 Cab Calloway(知名樂團指揮、娛樂家)以及當時音樂短片(soundie)的普及有很大的關係。Cab Calloway 在 1935 年演出音樂短片 《Cab Calloway’s Jitterbug Party》,將「Jitterbug」傳入主流社會中。影片之中的歌曲 〈Call of the Jitterbug〉,配上人們(在沒有過度飲酒的狀態下)跳著搖擺舞的畫面,某種程度上也重新定義了「Jitterbug」 的意思。
  • 事實上,Lindy Hop 在三〇年代以前,是僅風行於紐約哈林區和周邊地區的小眾舞蹈。直到 1935 年 Benny Goodman 大樂團在加州巡演成功,開啟了「搖擺年代(Swing Era)」,爵士樂才算是真正躍升為美國的流行音樂,多數美國人也是在那時才接觸到搖擺舞。可以想見在當時「Jitterbug」已經被廣泛使用的情況下,大眾和媒體也就直接以「Jitterbug」代指 Lindy Hop,甚至泛稱所有搭配搖擺爵士樂(Swing Jazz) 的 Swing Dance。

由「搖擺年代」引發的搖擺舞熱潮,加上傳播過程中,像是 Arthur Murray (美國連鎖舞蹈學校創辦人)等人的重新詮釋, Jitterbug 被後世一些舞者視為「single-step 6-count East Coast Swing」的代稱。而這個經過標準化、商品化,被當作社交舞套裝課程傳授的「East Coast Swing(亦稱 Eastern Swing)」,其實就是我們前一個段落所稱的「六步吉魯巴」之前身。

East Coast Swing 演示

從音樂的角度去理解,更可以發現 Jitterbug 舞蹈搭配的音樂其實就是 Swing。台灣爵士音樂家謝啟彬老師,便曾撰文說明吉魯巴和爵士樂的關係:

「國標舞(註:應更正為社交舞)中的Jitterbug(吉魯巴)其實原本是指舞步,但傳進台灣時,當時大部份都是幫舞者舞客伴奏的樂手,就慢慢地將舞步的名稱,叫成是音樂風格的名稱。」

而在過去,Jitterbug 最初搭配的就是搖擺爵士樂(Swing Jazz)。 然而現在應映時代潮流的改變,台灣的三步吉魯巴已幾乎不再搭配搖擺爵士樂,才演變成現在這個撲朔迷離的案情啊(手臂拍手心)。礙於篇幅和主題的關係,在此就不繼續說明爵士音樂和舞蹈的關係。有興趣了解吉魯巴舞蹈、爵士樂和搖滾樂的淵源,可參考 Reference 的連結。

Lindy Hop 不是「吉魯巴」,而是它祖嬤

綜合以上的分析和文獻討論,我們可以得出以下主要的結論:

  1. Jitterbug 在 Swing Era 一度成為搖擺舞(Swing Dance)的代稱。但由於搖擺舞其中一種風格被當時的舞蹈教室標準化,開發出以六拍為基本的 East Coast Swing。East Coast Swing 雖然跟其他搖擺舞風格不同,卻同樣被稱作 Jitterbug,混淆之下,才有了後來所稱的「六拍吉魯巴」。
  2. 包括「吉魯巴(Jitterbug)」在內,台灣的社交舞多經過改良和在地化,無論是搭配的音樂或基本步都已經和原型不同。台灣的「三步吉魯巴」是改良自風格上更接近國標舞的「六拍吉魯巴」,跟我們現在跳的 Lindy Hop 無論是聽起來(音樂)跟看起來(基本步和律動)都差很多。

所以下次長輩再問說,你們跳的這個是不是吉魯巴?或許可以回答說,我們跳的這種舞叫 Lindy Hop,不是台灣本土的三步吉魯巴。

「但它(Lindy Hop)是吉魯巴的祖嬤。」


Reference

“Distinguishing the Differences between East Coast Swing, West Coast Swing and Lindy Hop.” Dancetime.com, 27 June 2017, http://www.dancetime.com/east-coast-swing-west-coast-swing-lindy-hop-differences-1830/.

“Swing Dancing vs. Lindy Hop: What’s the Difference?” Michael and Evita, 18 Feb. 2017, michaelandevita.com/swing-dancing-vs-lindy-hop-whats-difference/.

White, Bobby. “The Definition of Jitterbug.” Swungover*, 14 Dec. 2010, swungover.wordpress.com/2010/11/09/the-definition-of-jitterbug/.

王英宗. “跳好三步吉魯巴的一些技巧.” 華山論舞, http://www.dancers.com.tw/te/te-05/0511.html.

林語綸. “淺談三步吉魯巴學習技巧.” 華山論舞, http://www.dancers.com.tw/te/te-03/te-0302.html.

楊杰.“台灣探戈三步吉魯巴舞步發明人.” 華山論舞, http://www.dancers.com.tw/rep/rep2009/0902.html.

謝啟彬. “吉魯巴、阿哥哥、扭扭舞…其實音樂本質上都是「節奏藍調」 – 舞曲風格與音樂風格的再次交錯.”, 啟彬與凱雅的爵士樂 Chipin & Kaiya’s Jazz, www.chipinkaiyajazz.com/2017/08/blog-post.html?fbclid=IwAR2EH9Ag2ACW3NR9YyBFw9PDc2SHOT6yUs_VGwCYtStbZLEfPPhFJ8EDiAI.

謝啟彬. “是舞步還是音樂風格?-從「吉魯巴」談起,認識爵士樂與搖滾樂本是同根生.” 啟彬與凱雅的爵士樂 Chipin & Kaiya’s Jazzwww.chipinkaiyajazz.com/2015/09/blog-post.html.

運動星球 . “國標舞,社交舞?傻傻分不清楚?.” 運動星球 Sportsplanetmag, http://www.sportsplanetmag.com/blog_16051010205669756.aspx.

Keepin’ It Real|Airsteps or Aerials?

本系列發祥自作者在倫敦就讀碩士期間,透過訪談、田野調查等方法試圖了解當地 Swing Dance 發展現況的過程中,針對當今 Swing Dance 文化的 Authenticity (本真性)所產生之疑問與想法,希望藉機發表相關文章與各位讀者討論及分享。


Meeting Jreena Green

幾天前,在教授牽線之下,我來到位於倫敦南岸的 Theatre Peckham ,訪問職業爵士舞蹈家 Jreena Green 以及其舞團成員。

Jreena 自年輕時便接受包括芭蕾、踢踏、現代舞等專業舞蹈訓練,並曾為 GuinnessLevi’s 等品牌之商業廣告編排舞碼 [1],更在 2012 年受聘出任倫敦奧運開幕式的 Creative Consultant and Assistant Dance Captain。熱愛爵士舞蹈的 Jreena 目前將心力投注在黑人舞蹈文化的保存與傳承上,以此為目標同步進行著各項專案計畫。

由於我那天是提早到現場觀摩,一踏入排練室,Jreena 便親切地招呼我、簡單將我介紹給其他舞者之後,就馬上繼續排練的行程。那天在現場的包括 Jreena 在內的幾名舞者,正在排練一段 Lindy Hop 的舞碼。見到一連串充滿張力的拋接動作,我很直覺地驚呼:「Wow, aerials !」沒想到 Jreena 一聽,便正色道:

「You guys call it aerial, right?

(你們都說這是 aerials 對不對?)

No. It’s not ‘aerial’, it’s ‘airstep’.

(不。這不是 aerial,是 airstep。)」

我被這突如其來的指正給震懾到了,卻不能明白為何今日大家都通稱 airstep 為 aerial,而 Jreena 又為何如此堅持要用前者指稱這些空拋動作?

(Frankie Manning doing ‘Over the Back’.)

我繼續盯著 Jreena 和團員,一面試圖翻找關於 airstep 的記憶——除了之前讀過部分關於 Lindy Hop 的英文文章 [2] 有使用「airstep」這個詞彙以外,實在找不到其他相關的線索幫助我推理,為何今日大家會選擇稱之為 aerial 而非 airstep。我眉頭深鎖地看著 Jreena 和舞者們反覆跳了同樣的 routine 兩、三次,卻想破頭都想不出個所以然。

就在我已然放棄思考、開始放空之際,Jreena 突然將音樂停下。

「你知道為什麼剛剛我落地會這樣子嗎?因為你沒有告訴我——你是 Leader,你必須告訴我要幹麻。你要我往哪個方向?Tell me! 你要我在哪裡落地? Tell me! 」

It’s all about the rhythm.

Jreena 對著她的 partner 說道:

「為什麼我們剛剛在做這個 (airstep) 的時候落地時間沒有在節奏上?因為你把我丟到空中之後自己就沒有 bounce 了—— 沒有 bounce 的話,身體就沒有節奏,我們就沒辦法同步。」

Jreena 轉向我,繼續道:

「現在你知道為什麼我會說這是 air step 了吧?因為在空中我們還是在製造節奏,而不是輕飄飄地凌空而已。節奏是怎麼來的?身體的能量(energy)。也就是我們的 bounce 跟 step ——這一切都跟節奏有關。」

It’s all about the rhythm.

Jreena 這番話有如當頭棒喝,令我茅塞頓開——是啊!正因為有節奏作為基礎,leader 才能用 bounce 和各種 leading 技巧跟 follower 溝通,而雙方也才能在各自即興、發揮創造力的同時,能夠讓彼此和音樂之間的能量繼續流動。

排練結束後,Jreena 又再度跟我強調,我們這一代在傳授 Lindy Hop 時,術語(terminology)的重要性。

「雖然你說這些空拋動作叫 aerial 並沒有錯,因為它確實跟其他舞種的某些特技動作一樣,過程中一方或雙方會短暫處於凌空的狀態。但是,它在被發明之際被稱作 airstep,不是沒有原因的。」

Why Keepin’ It Real?

Jreena 繼續說道,這並不只單是「一個名字」的問題。 Lindy Hop 在上個世紀前期被創造之初到復興之後,至今已經歷至少三個世代的舞者,當 Lindy Hop 在世界各地被快速傳散,難免會為了方便溝通而產生歧異的用語。(好比說,我前幾天看到 Paris Jazz Roots的網站,才知道「Jazz Roots」這個詞原來是 2002 年法國 Oliver Brotherswing 創造的,用來區分 Swing Era 和 1940 年代後的爵士舞 [3]), 但 Jreena 認為,她並不覺得讓學員知道這個舞蹈的本源有什麼困難之處,只要老師願意在課堂上簡單用一兩句話說明,有興趣的人自然會去深入瞭解。

Jreena 也揭露了她為何如此在乎保存本源這件事:她具有非裔血統。對於自身血統有強烈的認同,Jreena 對倫敦當地社群在授課時絕口不提「Lindy Hop 是由美國非裔族群所創造」這點感到相當無法理解。她說,她有次甚至假扮學員潛入 Swing Patrol 的某一堂基礎課程,為了證實她的論點。課堂上,包括老師幾乎都是白人舞者,而老師在介紹 Lindy Hop 的時候,只說「這是 1920 年代發明的舞。」講解動作時更是非常自然地說「 我們都是這樣做的。(This is how we do it.)」Jreena 當下非常無奈,她不僅感到黑人文化沒有得到應有的尊重,連她自身的存在都被忽視了。

我想,身為亞洲舞者的我們,由於並沒有直接參與到 Lindy Hop 的復興,很多時候難免因資訊來源受限,導致我們對 Lindy Hop 的認識不夠完全。不過,若是像筆者一樣幸運,有機會可以直接與上一世代的前輩們聊聊,或是有辦法可以找到更多相關資料,就算只是一個小小說文解字的過程,都能得到很多的啟發。也許有人會說,這個文化的正統跟歷史有無傳承下來,到底關我什麼事?但我認為,身在其中、深愛這個舞蹈的我們,既然都從跳舞得到如此大的喜悅,那我想我們對於能夠共同承接這個文化保存與傳播的重任,應該是感到相當榮幸的。

至於後來和 Jreena 到咖啡廳聊天,又是另一串值得回味的深度對談,有機會再與各位分享囉!

後記

由於在網路上翻了一遍,都找不到關於 airstep 與 aerial 這兩個用詞的爭議或討論,我後來又請教了在 LSE Swing Dance Society 授課、與 Jreena 同輩的 Angela Andrew。她說,她雖然不清楚到底是誰開始把 airstep 稱作 aerial,但她同意 Jreena 的註釋。

我個人認為,若是非得要從兩者之中取其一, Air steps 是較為符合脈絡的,也比 Aerials 更能夠表現出這個舞蹈的根源,以及能量啟動和交流的方式。身為一個 Lindy Hop 愛好者,我期勉自己未來若有機會再開課教授或分享舞步,也要讓大家知道 airstep 這個詞的存在和意義。

順帶一提,筆者自己也從 Angela Andrew 身上看到她對保存 Lindy Hop 和 Jazz Dance 本源的堅持。接下來預計會發表一篇文章,就是關於我在課堂上如何因為把 Boogie Forward 這個動作跳得「太奶油」,而被 Angela 喝止,導致我大驚失色的故事(笑)


Reference & Notes

  1. Green, Jreena. “Showreel." Jreena-green. Accessed November 23, 2018. http://orsonnava.wixsite.com/jreena-green/showreel.
  2. Connelly, Andy. “The Science and Magic of Lindy Hop | Andy Connelly.” The Guardian, Guardian News and Media, 5 Dec. 2013, www.theguardian.com/science/2013/dec/05/science-magic-lindy-hop.
  3. The term “Jazz Roots" has been created in 2002 by Olivier BrotherSwing to differenciate the jazz dance of the Swing era from the modern jazz dance developed from the 1940’s by choregraphors like Jack Cole, Bob Fosse or Matt Mattox who have experimented mixing differentes dances (classical, asian, tap) et lost the anchor in the floor, its rythm and the intimate relation with music to bring a more scenic resonance.